Kada jednom krenemo... oslobodiæemo sve robove u svakom gradu i selu.
Lo avremo. Una volta partiti, libereremo tutti gli schiavi.
Ja sam medicinski islednik i šef patologije u gradu i mene su zaobišli.
Sono io l'ispettrice medica e la principale patologa in citta e mi hanno estromessa.
Gðice White, budite uvjereni... da kanim samo kratko ostati u vašem divnom gradu... i uživati u onomu što on pruža.
Signorina White, la voglio rassicurare. La mia sola intenzione è visitare la vostra bella città... e godere di ciò che ha da offrire.
Sluèajno znam da je on u gradu, i on æe doæi i pokušati vas spasiti.
Guarda caso ho proprio sentito dire che e' in citta'. E verra' qui, cercando di salvarvi.
Jurimo po celom gradu i iskljuèujemo sve što su Drevni aktivirali dok su, vrlo kratko, imali sve pod kontrolom, kako bi spreèili gubitak energije iz našeg jedinog i dragocenog ZPM-a.
Beh, stiamo girando per tutta la citta' spegnendo tutto cio' che hanno attivato gli Antichi per quel poco che sono stati in controllo... In modo che l'energia non prosciughi il nostro prezioso ZPM.
Kladim se da je srela nekog u gradu i da su skrenuli sa glavnog puta.
Soffocamento. Io punto su un tossico venuto qui dalla citta' passando per l'interstatale.
Veæ èetiri dana sam nestao, moja supruga je u gradu i to ne zna.
Mia moglie è sola in una città che non conosce.
Ne znaju da sam se vratio sa misijom da donesem pravdu gradu, i nikada neæe.
Non sanno che sono tornato con una missione: fare giustizia nella nostra città. E mai potranno capire.
Istina, ali tip zna ta sranja, i kao što sam rekao, on je u gradu i snima novu epizodu.
Vero, ma sa il fatto suo e, come ho detto, è qui in città per filmare un nuovo episodio.
O samo da si, znaš, najmoæniji èovek u gradu, i da si svu tu moæ dobio tako što si bio nemilosrdan.
Oh, le solite cose, sa... lei e' l'uomo piu' potente in citta' e quel potere deriva dal suo essere spietato.
Rekao sam joj da može da uradi šta god poželi u ovom gradu i da sazna sve, a ona ne zna da èita.
Le ho detto che puo' fare cio' che vuole qui, e viene fuori che non sa leggere.
Ovdje u gradu i razmišlja o vašoj poslovnoj ponudi.
Sta prendendo in considerazione la sua offerta di lavoro.
Ljudi u ovom gradu i dalje trebaju pomoæ.
Qui le persone hanno ancora bisogno di aiuto.
Nešto se dešava u ovom gradu, i svi se pretvaraju kao da se ništa ne dešava ali, dešava se i ja mislim da bi trebalo da uradimo nešto povodom toga.
Sta accadendo qualcosa in citta', fanno tutti finta che non sia cosi', invece e' cosi'. E credo dovremmo fare qualcosa a riguardo.
Održaæu obeæanje koje sam dao ovom gradu i pomoæi mu da Strelu dovede pred pravdu.
Onorero' la promessa che ho fatto a questa citta'... E aiutero' a consegnare Arrow alla giustizia.
(Smeh) Obično radim ove stvari u neuglednim barovima u gradu i na uličnim ćoškovima, tako da ovo možda nije najprikladnije okruženje, ali želeo bih da vam pružim malu demonstraciju onoga što radim.
(Risate) Di solito faccio questo genere di cose in squallidi bar del centro e agli angoli delle strade, quindi questo potrebbe non essere l'abbigliamento appropriato, ma vorrei farvi una piccola dimostrazione di quello che faccio.
Imali smo, u jednom momentu, 14 različitih kancelarija u gradu, i rekli bismo: idite u onu koja je najbliža vašoj kući, ili klijentu kojeg ćete danas posetiti.
Ad un certo punto, abbiamo avuto 14 uffici in città e dicevamo: recatevi a quello più vicino a casa vostra, al cliente che visiterete oggi.
U početku, samo sam tražio zid u mom rodnom gradu, i desilo se da je minaret izgrađen 1994. godine.
All'inizio, cercavo solo un muro nella mia città d'origine, e per coincidenza un minareto era stato costruito nel '94.
Preselili smo se te noći u novi stan u novom gradu, i činilo se u potpunosti u drugi svet.
Quella sera ci siamo trasferiti nel nostro nuovo appartamento in una nuova città in quello che sembrava un mondo completamente diverso.
Vodili smo ih na avanture po gradu i kada smo se oprostili od poslednjeg gosta, kliknula je reza na vratima, a Brajan i ja smo samo zurili jedan u drugoga.
Li portammo in giro per la città e quando fu il momento di dire addio all'ultimo ospite, il chiavistello della porta che scattava io e Brian ci guardammo negli occhi.
I uzeše ovce njihove i goveda njihova i magarce njihove, šta god beše u gradu i šta bod beše u polju.
Presero così i loro greggi e i loro armenti, i loro asini e quanto era nella città e nella campagna
Blagosloven ćeš biti u gradu, i blagosloven ćeš biti u polju,
Sarai benedetto nella città e benedetto nella campagna
Proklet ćeš biti u gradu, i proklet ćeš biti u polju.
sarai maledetto nella città e maledetto nella campagna
I pobiše, kao prokleto, oštrim mačem sve što beše u gradu, i žene i ljude, i decu, i starce i volove i ovce i magarce.
Votarono poi allo sterminio, passando a fil di spada, ogni essere che era nella città, dall'uomo alla donna, dal giovane al vecchio, e perfino il bue, l'ariete e l'asino
I sva vojska što beše s njim podje i primakavši se dodjoše prema gradu i stadoše u logor sa severa Gaju; a beše dolina izmedju njih i Gaja.
Tutti quelli del popolo atti alla guerra, che erano con lui, salendo avanzarono e arrivarono di fronte alla città e si accamparono a nord di Ai. Tra Giosuè e Ai c'era di mezzo la valle
I kad se namesti sav narod, sva vojska, što beše sa severa gradu i što beše u zasedi sa zapada gradu, izadje Isus onu noć usred doline.
Il popolo pose l'accampamento a nord di Ai mentre l'agguato era ad occidente della città; Giosuè andò quella notte in mezzo alla valle
Nego sada skupi ostali narod, i stani u logor prema gradu, i uzmi ga, da ga ne bih ja uzeo i moje se ime spominjalo na njemu.
Ora raduna il resto del popolo, accàmpati contro la città e prendila, altrimenti se la prendo io, porterebbe il mio nome
A David beše onda u gradu, i beše onda straža filistejska u Vitlejemu.
Davide era allora nella fortezza e c'era un appostamento di Filistei a Betlemme
Jer Faraon, car misirski, izidje i uze Gezer, i spali ga ognjem i pobi Hananeje koji življahu u gradu, i dade ga u prćiju kćeri svojoj, ženi Solomunovoj.
Il faraone, re d'Egitto, con una spedizione aveva preso Ghezer, l'aveva data alle fiamme, aveva ucciso i Cananei che abitavano nella città e poi l'aveva assegnata in dote alla figlia, moglie di Salomone
A ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod odvede Navuzardan, zapovednik stražarski.
Nabuzardàn capo delle guardie deportò il resto del popolo che era stato lasciato in città, quanti erano passati disertori al re di Babilonia e il resto della moltitudine
I naseliše se knezovi narodni u Jerusalimu, a ostali narod meta žreb da uzmu jednog od deset da sedi u jerusalimu svetom gradu, i ostalih devet delova po drugim gradovima.
I capi del popolo si sono stabiliti a Gerusalemme; il resto del popolo ha tirato a sorte per far venire uno su dieci a popolare Gerusalemme, la città santa; gli altri nove potevano rimanere nelle altre città
Pustoš će ostati u gradu, i vrata će se razvaliti.
Nella città è rimasta la desolazione; la porta è stata abbattuta, fatta a pezzi
A ostatak naroda što osta u gradu i prebege koji prebegoše k njemu, ostatak naroda što beše ostao, odvede Nevuzardan zapovednik stražarski u Vavilon.
Tutto il resto del popolo rimasto in città e i disertori che erano passati a lui e tutto il resto del popolo, Nabuzaradàn, capo delle guardie, li deportò a Babilonia
A narod siromašni i ostatak naroda što osta u gradu, i prebege što prebegoše k caru vavilonskom, i ostali prosti narod, odvede Nevuzardan, zapovednik stražarski.
Il resto del popolo che era stato lasciato in città, i disertori che erano passati al re di Babilonia e quanti eran rimasti degli artigiani, Nabuzaradàn, capo delle guardie, li deportò
A drugima reče i čuh: Prodjite za njim po gradu, i pobijte, neka ne žali oko vaše niti se smilujte;
Agli altri disse, in modo che io sentissi: «Seguitelo attraverso la città e colpite! Il vostro occhio non perdoni, non abbiate misericordia
Mnoge pobiste u tom gradu, i napuniste ulice njihove pobijenih.
Voi avete moltiplicato i morti in questa città, avete riempito di cadaveri le sue strade
I vojska će stajati uza nj, i oskvrniće svetinju u gradu, i ukinuti žrtvu svagdašnju i postaviće gnusobu pustošnu.
Forze da lui armate si muoveranno a profanare il santuario della cittadella, aboliranno il sacrificio quotidiano e vi metteranno l'abominio della desolazione
I Jona izidje iz grada, i sede s istoka gradu i načini onde kolibu, i sedjaše pod njom u hladu da vidi šta će biti od grada.
Giona allora uscì dalla città e sostò a oriente di essa. Si fece lì un riparo di frasche e vi si mise all'ombra in attesa di vedere ciò che sarebbe avvenuto nella città
Glas Gospodnji vièe gradu, i ko je mudar vidi ime tvoje; slušajte prut i Onog koji ga je odredio.
La voce del Signore grida alla città! Ascoltate tribù e convenuti della città
Što si ti oplenio mnoge narode, tebe će opleniti sav ostatak od naroda, za krv ljudsku i za nasilje učinjeno zemlji, gradu i svima koji žive u njemu.
Poiché tu hai spogliato molte genti, gli altri popoli spoglieranno te, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e ai suoi abitanti
Jer nasilje učinjeno Livanu pokriće te i pustoš medju zverjem koja ga je plašila, za krv ljudsku i nasilje učinjeno zemlji, gradu i svima koji žive u njemu.
poiché lo scempio fatto al Libano ricadrà su di te e il massacro degli animali ti colmerà di spavento, a causa del sangue umano versato, della violenza fatta alla regione, alla città e a tutti i suoi abitanti
A kad videše svinjari šta bi, pobegoše i javiše u gradu i po selima.
Quando videro ciò che era accaduto, i mandriani fuggirono e portarono la notizia nella città e nei villaggi
Koji beše bačen u tamnicu za nekakvu bunu učinjenu u gradu i za krv.
Questi era stato messo in carcere per una sommossa scoppiata in città e per omicidio
A beše jedan čovek, po imenu Simon, koji pre čaraše u gradu i dovodjaše u čudo narod samarijski, govoreći da je on nešto veliko;
V'era da tempo in città un tale di nome Simone, dedito alla magia, il quale mandava in visibilio la popolazione di Samaria, spacciandosi per un gran personaggio
Ali tvrdovrati Jevreji zavidjahu, i uzevši neke zle ljude od prostog naroda, i sabravši četu, uzbuniše po gradu, i napadoše na kuću Jasonovu, i tražahu da ih izvedu pred narod.
Ma i Giudei, ingelositi, trassero dalla loro parte alcuni pessimi individui di piazza e, radunata gente, mettevano in subbuglio la città. Presentatisi alla casa di Giasone, cercavano Paolo e Sila per condurli davanti al popolo
1.121288061142s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?